Name
Email Adresse
Url
Meine Eingaben merken?
Titel:
Text:
Gib das verzerrt angezeigte Wort ein
Neuen Code anfordern
*prende il cellulare*
Il dizionario dice "spazio interdentale"...
Io avrei detto "buco del dente" ;-)
qui l'sms arrivato da milano:
"...saluti dalla quasi solare milano! si dice spazio interdentale o vano interdentale! termine tecnico...ok per te? L."
termine okayissimo per me...ma "la quasi solare milano"???
*blickt aus dem fenter*
*dicke fette flocken*
*kauft heute einen adventskranz*
*sucht heute nachmittag nach dem weihnachtsschmuck*
@ Hypertrophie: Non si dice ipertrofia? Troppo semplice?